fbpx

errori-oiu-comuni-pronuncia-inglese
18 Lug 2017

Errori più comuni nella pronuncia inglese

Errori più comuni nella lingua inglese

 

Quali sono gli errori piu comuni nella pronuncia inglese per un italiano?

Partendo dal presupposto che in italiano si legge ogni vocale o consonante di una parola, salvo rare eccezioni, mentre in inglese molte lettere e fonemi non si pronunciano, la pronuncia risulta –spesso- totalmente differente rispetto alla parola scritta. 

L’italiano è infatti una’ lingua trasparente’ (una lingua in cui ad ogni grafema corrisponde un fonema), mentre l’inglese fa parte della categoria delle ‘lingue opache’ ovvero quelle lingue in cui a ciascun grafema possono corrispondere più fonemi.

Questa caratteristica dell’inglese, unita alle difficoltà oggettive di pronuncia di alcuni fonemi, sono alla base di alcuni degli errori più comuni nella pronuncia in inglese.

Con l’aiuto del nostro direttore didattico Andrew Storey abbiamo realizzato un elenco degli errori piu comuni della pronuncia inglese tipici degli italiani e preparato due clip sul nostro profilo Soundcloud con la pronuncia corretta, accompagnata dalla spiegazione.

1) THE

E’ un suono che non esiste in italiano. E’ difficile trovare anche un esempio da riprodurre, e a volte non c’è altra soluzione che dare delle istruzioni pratiche, come “mettere la lingua in mezzo ai denti”. Purtroppo in italiano non esiste niente di paragonabile, ci si può solo esercitare ed evitare di pronunciare il ‘th’ come una ‘d’, una ‘v’ o peggio ancora una ‘s’.
Oltretutto, il “th” si pronuncia in due modi diversi: entrambi sono pronunciati con la lingua tra i denti, ma nel [th] muto – ovvero unvoiced-   le corde vocali non vibrano, mentre nel [th] sonoro –ovvero voiced- le corde vibrano.

Come si pronunciano “THE”, KN, PS, H e le silent letters? Ascolta la pronuncia corretta.

2) La R

 

Rispetto all’italiano la “R” inglese ha un suono meno vibrante e diventa molto meno percettibile se si trova alla fine di una parola. Invece gli Italiani hanno la tendenza a farla sentire tantissimo, come se fosse doppia, quasi. In inglese non è mai tanto rotante come in italiano. Ancora meno nell’inglese britannico, dove è quasi inavvertibile.

3) LA H ASPIRATA E NON ASPIRATA

 

Di regola, la H all’inizio della parola, va sempre aspirata.

La parola che gli Italiani sbagliano 99 su 100 è “hungry “ (affamato), pronunciando “angry”, arrabbiato.

Esistono poi parole inglesi che iniziano con la l’H e che – eccezionalmente- non richiedono l’aspirazione. Le principali sono:

heir (erede),

heiress(ereditiera), 

honour (onore),

honourable (onorevole), 

hour (ora), 

honest (onesto),

honesty(onestà)

4) KN / PSY

 

Questi due fonemi sono le vere bestie nere per gli Italiani che imparano l’inglese. Alzi la mano chi non si è inceppato all’inizio dello studio, davanti a parole come ‘Knock’ (bussare) o ‘Psychology’ (psicologia).
Verrebbe naturale leggere o pronunciare entrambe le consonanti, mentre in inglese, la prima consonante non si pronuncia.

Alcuni esempi:

(k)night  e non Knight

(P)sychologist e non Psychologist

(P)sychiatric e non Psychiatric

(K)nock e non Knock

5) SILENT LETTERS

 

Dalla pronuncia corretta di queste parole si capisce subito se chi parla è un Italiano o comunque non un madrelingua. Alcune lettere non si pronunciano come la ‘L’ in WALK e TALK, la ‘T’ in CASTLE e ‘LISTEN’, LA ‘B’ in CLIMB e COMB. Ugualmente, non si pronuncia la –g finale del verbo al gerundio.

Walk

Talk

Castle

Comb

Climb

Listen

 

6)  – ED, il suffisso del Past Simple

 

La forma regolare del Past Simple  e del Past Participle è formato dall’aggiunta del suffisso -ED. E’importante capire che la pronuncia del suffisso dipende dal suono che lo precede.

Se il suono finale del verbo è sordo, cioè non fa vibrare le corde vocali, la pronuncia è una sorta di “T”, ma se il suono finale è vocalizzato, cioè fa vibrare le corde vocali, la pronuncia è una sorta di “D”.

L’unico caso in cui ED di pronuncia è se il verbo già finisce con la lettera D o T. Come “Rent” o “Decide”.

Come si pronuncia il suffisso ED? Ascolta la pronuncia corretta

Se questo articolo ti è stato utile o pensi che possa essere utile a un amico, condividilo sui social. Grazie!

1 Risposta

Lascia un commento

Informativa sulla Privacy - Art. 13 Regolamento UE 2016/679

Il Titolare del trattamento dei dati è Cambridge S.r.l. con sede in Via Goffredo Mameli, 46 – 09124 Cagliari (CA), Italia. I dati, raccolti per la gestione della tua richiesta, sono trattati per la seguente finalità: rispondere alla comunicazione, alla richiesta di informazioni sui servizi e prodotti da noi commercializzati o altro specificato direttamente da te; potremo contattarti attraverso modalità tradizionali (posta cartacea, chiamate telefoniche con operatore) o automatizzate (e-mail, sms). Il mancato conferimento dei dati, non ci consentirà di dare seguito alla tua richiesta. Ti informiamo che, per le sole finalità sopra richiamate, i tuoi dati: 1) saranno trattati dalle unità interne debitamente autorizzate; 2) potranno essere comunicati a soggetti esterni quali i nostri partner o i soggetti erogatori di servizi attinenti i citati prodotti e servizi. Potrai richiedere l’elenco completo dei destinatari, rivolgendoti all’indirizzo email: info@angloamericancentre.it Laddove alcuni dati fossero comunicati a destinatari siti fuori dall’UE/Spazio Economico EU, Cambridge S.r.l. assicura che i trasferimenti verranno effettuati tramite adeguate garanzie, quali decisioni di adeguatezza/Standard Contractual Clauses approvate dalla Commissione Europea. Per informazioni relative al periodo di conservazione dei dati, ai diritti degli interessati (quali il diritto alla visualizzazione, modifica/rettifica, cancellazione, limitazione, opposizione, alla portabilità dei propri dati personali, nonché il diritto a proporre reclamo dinanzi all’Autorità di controllo) e per conoscere nel dettaglio la privacy policy di Cambridge S.r.l., ti invitiamo a visitare il nostro sito alla pagina https://www.angloamericancentre.it/privacy/. Il Responsabile per la protezione dei dati, è contattabile al seguente indirizzo: info@angloamericancentre.it

×

Questo sito utilizza cookie di profilazione, anche di terze parti, per fornirti servizi e pubblicità in linea con le tue preferenze. Se chiudi questo banner premendo il tasto 'Accetto' ne accetti l'utilizzo per 1 mese. Per maggiori informazioni sui cookie e sul Trattamento dei dati personali leggi l'informativa

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi