fbpx

18 Lug 2016

Differenza tra simple past e past continuous

DIFFERENZA TRA SIMPLE PAST E PAST CONTINUOUS

 

Qual è la differenza tra simple past e past continuous? Quando è corretto utilizzare l’uno o l’altro? Perché, a volte, si ritrovano insieme nella stessa frase?

Proviamo a capire perché esiste una differenza tra simple past e past continuous, anche se le azioni si svolgono entrambe nel passato.

Il simple past

Partiamo dal simple past: il simple past  corrisponde linguisticamente e grammaticalmente al passato remoto,ma si può utilizzare  nello speaking e nel writing quotidiano come il passato prossimo. Non c’è -evidentemente – una corrispondenza diretta tra simple past e passato prossimo. Il simple past indica un’azione passata avvenuta in un tempo ormai concluso, che non ha legami con il presente  o per esprimere abitudini e comportamenti che avvenivano nel passato in forma continuativa ma che, nel momento in cui si parla, non si svolgono più.

Ex: ‘As a student, I took good marks in scientific subjetcs’.

O ancora: ‘Last year, I went surfing every week-end’.

Come si forma?

Se il verbo è regolare, il simple past si forma aggiungendo ‘ed’ al verbo all’infinito, senza il ‘to’.

Ex: ‘I watched the television all day long’.

 ‘to watch’ + suffisso ‘ed’ – ‘to’

Se il verbo è irregolare, si usa la forma propria del verbo, che va imparata a memoria. Nel caso dei verbi irregolari, che hanno radici anglosassoni e non latine, non esiste una regola, ma ogni verbo può cambiare del tutto rispetto alla forma al presente.

Ex: Eat – Ate – Eaten

In realtà, può essere più facile imparare i verbi irregolari seguendo il c.d. “pattern” ovvero raggruppando i verbi per caratteristiche.

Ex: Verbi con il presente uguale al participio passato.

Present

Past

Past Participle

come

came

come

become

became

become

run

ran

run

 

 

Il past continuous

Il past conituous è la forma progressiva al passato e si usa invece per ricordare e descrivere  azioni che si protraggono nel tempo passato:

Ex: Last year, in July, I was going through a very troubled period.

(L’anno scorso, a Luglio, stavo attraversando un periodo molto travagliato). L’azione , passata, è diluita nel tempo pur essendosi conclusa.

Può succedere che simple past e past continuous si trovino insieme nella stessa frase. Ciò accade perché si vuole indicare che un’azione passata si è svolta/verificata nel momento in cui un altro evento si stava svolgendo nello sfondo.

Ex: ‘While I was sleeping, a sudden noise awakened me’.

( mentre stavo dormendo, un rumore improvviso mi ha svegliato)

L’azione del dormire descrive un’attività che si è protratta per un certo periodo e fa da sfondo rispetto al suono improvviso che come è iniziato, così si è concluso.

 

Se questo post ti è piaciuto, condividilo e lasciaci un commento sul blog o sui social!

 

Lascia un commento

Informativa sulla Privacy - Art. 13 Regolamento UE 2016/679

Il Titolare del trattamento dei dati è Cambridge S.r.l. con sede in Via Goffredo Mameli, 46 – 09124 Cagliari (CA), Italia. I dati, raccolti per la gestione della tua richiesta, sono trattati per la seguente finalità: rispondere alla comunicazione, alla richiesta di informazioni sui servizi e prodotti da noi commercializzati o altro specificato direttamente da te; potremo contattarti attraverso modalità tradizionali (posta cartacea, chiamate telefoniche con operatore) o automatizzate (e-mail, sms). Il mancato conferimento dei dati, non ci consentirà di dare seguito alla tua richiesta. Ti informiamo che, per le sole finalità sopra richiamate, i tuoi dati: 1) saranno trattati dalle unità interne debitamente autorizzate; 2) potranno essere comunicati a soggetti esterni quali i nostri partner o i soggetti erogatori di servizi attinenti i citati prodotti e servizi. Potrai richiedere l’elenco completo dei destinatari, rivolgendoti all’indirizzo email: info@angloamericancentre.it Laddove alcuni dati fossero comunicati a destinatari siti fuori dall’UE/Spazio Economico EU, Cambridge S.r.l. assicura che i trasferimenti verranno effettuati tramite adeguate garanzie, quali decisioni di adeguatezza/Standard Contractual Clauses approvate dalla Commissione Europea. Per informazioni relative al periodo di conservazione dei dati, ai diritti degli interessati (quali il diritto alla visualizzazione, modifica/rettifica, cancellazione, limitazione, opposizione, alla portabilità dei propri dati personali, nonché il diritto a proporre reclamo dinanzi all’Autorità di controllo) e per conoscere nel dettaglio la privacy policy di Cambridge S.r.l., ti invitiamo a visitare il nostro sito alla pagina https://www.angloamericancentre.it/privacy/. Il Responsabile per la protezione dei dati, è contattabile al seguente indirizzo: info@angloamericancentre.it

×

Questo sito utilizza cookie di profilazione, anche di terze parti, per fornirti servizi e pubblicità in linea con le tue preferenze. Se chiudi questo banner premendo il tasto 'Accetto' ne accetti l'utilizzo per 1 mese. Per maggiori informazioni sui cookie e sul Trattamento dei dati personali leggi l'informativa

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi